-
Un bol d'air et ... de jus !
Carte postale du littoral breton, disons, dans les années 1960-70 ...
***
- Toc toc ! Y a quelqu'un ?
- Marijanik, c'est toi qui arrives, là ? Dans la cuisine je suis ... Viens donc voir, y a plein de brujuns dans ma pâte à crêpes ! Toi, tu vas m'arranger ça ...
- Ben, je vais essayer ... Beau temps aujourd'hui, hein, Soaz !
- Ya, brao an amzer, ça nous change un peu de tout ce crachin qui est tombé.
***
- B'jour Mam'goz, b'jour Marijanik ! Des crêpes pour le midi, chouette !
- Bonjour, Iffic, te voilà réveillé !
- Ah, Iffic, tu es venu en vacances ? Mais quand est-ce que tu vas t'arrêter de grandir, toi ? Tu es déjà plus haut que ton père !
- Iffic, mets ce panier de buzucs dans le couloir et reviens prendre ton bol de jus. Tu vas à la pêche ?
- Oui gast, avec le temps qu'y fait, on va mett' le canot' à l'eau, Lomig et moi.
- Iffic, ma Doué ! Je sais bien que t'as entendu les vieux dire ce mot, ça t'amuse, mais moi je préfèrerais que tu ne jures pas comme ça ...
- OK, Mémé, alors je dirai juste "garh", comme le cousin René ...
***
- Ah, ces jeunes, et ça s'habille drôle quand même, Marijanik ! Regarde-moi ce djiin tout en pillous avec des trous !
Allez, bois ton café, y a du pain, du beurre et un couteau pour manger avec ...
Sois gentil, Iffic, avant de partir, arrange-moi le fil à linge dehors : depuis la tempête, il est tout en distribil !
- No problemo, Mam'goz, kenavo, à toutt'
***
Brujuns : grumeaux
Brao an amzer : beau le temps (= il fait beau)
Mam : maman
Goz = vieux, vieille
Mamgoz = grand-mère
Buzucs = vers de terre
Gast : putain
Pillous = bouts de tissus
Distribil = en pendant, de travers
Kenavo = au revoir.
Certaines phrases françaises qui semblent bizarres sont directement calquées sur les tournures bretonnes.
***
Lenaïg
Un bel été du début des années '80
Lenaïg et Stratus sont en bateau,
aucun des deux n'est tombé à l'eau !
Tags : toi, mot, iffic, vas, beau
-
Commentaires
1sophieMercredi 17 Mars 2010 à 21:26Répondre
désolée ça vient du sud j'a point les bonnes expressions...
A bientôt (ce week-end) sur tes pages, big bisous aussi !
6marie-louveVendredi 6 Juillet 2012 à 08:577Mona lVendredi 6 Juillet 2012 à 08:578Mona lVendredi 6 Juillet 2012 à 08:579dominiqueVendredi 6 Juillet 2012 à 08:57
Pour le breton, je suis un peu largué, mais c'est sonore !10AnaëlleVendredi 6 Juillet 2012 à 08:5711margotonVendredi 6 Juillet 2012 à 08:57Je connais déjà deux langues régionales, mais pas le breton qui n'a vraiment aucune racine connue. Quoiqu'il m'arrive de dire "ma Doué" quand je n'ose pas dire autre chose devant des gens "bien" !
12AnaëlleVendredi 6 Juillet 2012 à 08:57Les Bretons disent parfois "Ma Doue benniget!" (Dieu bénit!).Il faut dire qu'ils étaient très pieux, autrefois. Il n'y a qu'à voir le nombre de calvaires en Bretagne !
Je vois, Lenaîg, que tu es comme moi: on se débrouille mieux dans la langue de Shakespeare que dans celle de nos ancêtres!
Ajouter un commentaire